Опубликовано 23.08.2002

Чемпионат Мира 2002 во Франции

Bourg St Maurice les Arcs

Комментарий ко 2му дню

Квалификация С1 и K1W

Ребята в C1 как и вчера двоечники ездили по этому несущемуся потоку, который мало похож на реку в классическом понимании, с меньшими трудностями чем два каячных класса.
Отметим два обстоятельства в добавок к вчерашнему комментарию:
-- каноэ шире чем каяки (80см для C2, 70см для С1, в то время как ширина каяков только 60см), что позволяет каноистам в большинстве случаев оставаться над водой, даже если атлет двигается медленней потока.
-- коленная посадка, обеспечивает более высокое положение над уровнем воды. Это позволяет иметь более хороший обзор в валах. Так же это позволяет выполнять все движения с большей амплитудой (совершать маневры и переносить вес).

В любом случае общий уровень в С1 производит очень сильное впечатление, особенно на такой сложной трассе.

Первые четыре места заняли атлеты из Чехии и Словакии. Однако эта квалификация не может рассматриваться как прогноз на то, что будет в финале. Некоторые гонщики еще не использовали всех своих технических возможностей.

Одинаковая трасса для мужчин и женщин одна из особенностей слалома.
На реке подобной Изеру от паддлера требуется смелость и очень хорошие физические кондиции для того, что бы выдержать правильную линию на всей трассе. Неточность на трассе оборачивается большим количеством штрафных очков (только десяток атлетов не получили штраф ни в одной из двух попыток). Во время квалификации многие слаломисты выбирают более надежную траекторию, что бы быть уверенными, что они не промахнутся мимо ворот. Свидетельством трудности является то, что Олимпийская чемпионка Сиднея Степанка Хилгертова не смогла финишировать в первой попытке.

Мэнди Планерт, Яна Дукатова, Марсела Садилова, 1, 2 и 3 места после первой попытки, в итоге, по сумме двух попыток, заняли 4, 34 и 22 место. Так что довольно сложно делать прогнозы на полуфинал и финал.

Результаты: C1, K1W.

Программа транслаций на ТВ (время центрально-европейское):

Eurosport

23/08/02
16h00-18h45

24/08/02
10h00-12h45
16h15-17h45

25/08/02
15h15-17h15